<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Department of Alchemy &#187; media</title>
	<atom:link href="http://doalchemy.org/tag/media/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://doalchemy.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 13:00:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://doalchemy.org/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Bowing and Begging: Resisting Anime/Manga Industry Failure Through Fan Loyalty</title>
		<link>http://doalchemy.org/2010/04/bowing-and-begging-resisting-animemanga-industry-failure-through-fan-loyalty/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2010/04/bowing-and-begging-resisting-animemanga-industry-failure-through-fan-loyalty/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 20:33:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[access]]></category>
		<category><![CDATA[adrian brown]]></category>
		<category><![CDATA[america]]></category>
		<category><![CDATA[anime news network]]></category>
		<category><![CDATA[bang zoom]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[collector]]></category>
		<category><![CDATA[consumption]]></category>
		<category><![CDATA[crunchyroll]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[distributor]]></category>
		<category><![CDATA[domestic]]></category>
		<category><![CDATA[ed chavez]]></category>
		<category><![CDATA[eric sherman]]></category>
		<category><![CDATA[ethics]]></category>
		<category><![CDATA[fan]]></category>
		<category><![CDATA[fandom]]></category>
		<category><![CDATA[fansub]]></category>
		<category><![CDATA[funimation]]></category>
		<category><![CDATA[industry]]></category>
		<category><![CDATA[international]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[justin sevakis]]></category>
		<category><![CDATA[loyalty]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[market]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[piracy]]></category>
		<category><![CDATA[raw]]></category>
		<category><![CDATA[scanlations]]></category>
		<category><![CDATA[scans]]></category>
		<category><![CDATA[shueisha]]></category>
		<category><![CDATA[vertical inc]]></category>
		<category><![CDATA[viz]]></category>
		<category><![CDATA[weekly shonen jump]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=864</guid>
		<description><![CDATA[Cross-posted from the Convergence Culture Consortium. The Japanese popular culture industry, especially for anime and manga, is an interesting case study for global fandom, but also for global industry. The comics, television, and film industry for animated popular culture in &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2010/04/bowing-and-begging-resisting-animemanga-industry-failure-through-fan-loyalty/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><img src="http://doalchemy.org/images/shueishaplea.jpg"></div>
<p><b>Cross-posted from the <a href="http://www.convergenceculture.org/weblog/2010/04/bowing_and_begging_resisting_i.php">Convergence Culture Consortium</a>.</b></p>
<p>The Japanese popular culture industry, especially for anime and manga, is an interesting case study for global fandom, but also for global industry. The comics, television, and film industry for animated popular culture in Japan has its own history, structure, and approaches, but over the past five decades, as it has reached millions of new, international viewers, new industries have risen to cater to these fans. Still, with the rise of the Internet and the economic troubles that most industries have gone through over the past decade, both the domestic and international manga and anime industries have been hurting for money, even with a surfeit of fans.</p>
<p>The anime and manga industry is especially volatile, because its domestic and international audiences have utilized the Internet to spread and consume the media at the expense of industrial and commercial models that cannot keep up with the audiences&#8217; changing tastes, modes of consumption, and cultural behaviors of media consumption (sharing with friends, international online distribution, the culture of collectors versus mere viewers, etc.). The industries, both in Japan and elsewhere, must change: however, the success that anime and manga brought a decade ago have influenced the producers of these media to stick with old models that are no longer fully applicable to the current fan cultures that drive the markets.</p>
<p>Today, I want to discuss two very recent issues of the manga and anime industries &#8212; in Japan and in America &#8212; publicizing comments to fans in a way that might be seen by many as &#8220;giving up&#8221;: without adapting to technological, cultural, and commercial changes, the industries representatives have voiced concerns to fans by pleading with them to stop behaving as they current are &#8212; mostly by using the Internet to circumvent commercial models for their media consumption &#8212; and to think ethically about how these behaviors are affecting the respective industries.</p>
<p><span id="more-864"></span></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shueisha">Shueisha</a>, a major publisher in Japan who print manga magazines and also co-own Viz (one of the top manga publishers in the United States), last week printed a letter to fans in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Weekly_Sh%C5%8Dnen_Jump">Weekly Shonen Jump</a>, a weekly manga magazine and one of the most popular in Japan. You can see the message (in the original Japanese) by clicking on the image below (in the bottom right), or read the translation:</p>
<p><a href="http://www.convergenceculture.org/weblog/Scan_402.jpg"><img alt="Scan_402.jpg" src="http://www.convergenceculture.org/weblog/Scan_402.jpg" width="208" height="302" class="mt-image-none" style="" /></a></p>
<blockquote><p>To all our readers,</p>
<p>There are now many people unjustly posting copies of manga on the internet. These unjust copies are inconsistent with mangakas&#8217; feelings. They are also distorting the authors&#8217; intentions of &#8220;I want the work to be read this way&#8221;. The actions of posting these unjust copies on the net, into which the mangakas have poured their hearts, are not only hurting mangakas in real life but are also against the law, even if done in a light-hearted manner. Every time we discover such &#8220;unjust copies&#8221;, we talk to the mangaka and consider every possible countermeasure. But the number of inconsiderate people is great, and at present we cannot deal with all of them. We have a request for all our readers. The unjust internet copies are deeply hurting the manga culture, mangakas&#8217; rights, and even mangakas&#8217; souls. Please understand once again that all of that is against the law. Also, the mangakas and Shueisha will severely deal with any unjust copies found on the internet. We ask that our readers please continue to support us.</p>
<p>- Weekly Shounen Jump editorial department (translation via <a href="http://www.devanghaven.com/showthread.php?748-Shueisha-asks-for-the-end-of-scanlations&#038;s=15298b65c4440f6181e56964305f525e">Devang Haven</a>)</p></blockquote>
<p>This is a critical development in the manga industry, not because the publishers are finally making a statement about the state of fan piracy, but also that the message comes from one of THE important players in the Japanese industry. </p>
<p>Now, there is some context behind this message: although here in America, a lot of talk goes around about the negative impact of scanlations (scanned and translated manga, by fans), this message is calling out specifically to a Japanese audience: fans in Japan who are uploading RAW scans of manga magazine pages to the Internet (that is, scans of the original pages: a direct copy of the book, circulated online away from the commercial market). </p>
<p>Now, the uploading of RAW scans in Japan is an obvious act of piracy, and direct piracy like this does hurt the industry. An interview with Ed Chavez (Vertical, Inc., a publisher of translated manga in America) explicates that copying of the primary source affects sales and loses audience members. And in response to Shueisha&#8217;s plea, a number of websites that hosted RAW manga are now closed or redirect to Shueisha&#8217;s homepage.</p>
<p>The issue with a message to Japanese fans is how international audiences should react to this call for fan ethics. A number of English-language sites carry RAW manga scans, for fan translators to distribute scanlations to English-speaking audiences. Although these scanlations still affect the market, they are not scans of the official translations published by companies in North America: therefore, they occupy a slightly different space. If we think philosophically about scanlations, then, English-language-only scans of manga available in Japan but not yet in America operate in a strange space: they can&#8217;t be read by Japanese fans who are looking for free Japanese-language manga, but they help spread the word about titles not currently available in English-speaking countries (at the same time, though, the consumption of scanlations may still affect the purchasing of these official copies once they are released, because some fans will have already read the scans and will not want to buy the official publication). </p>
<p>Will Shueisha&#8217;s plea work? Sales of manga in Japan have been on a steady decline for a few years now, due in part to piracy, but also to new modes of media consumption, for example through cell phones. All in all, it appears that the most important part of this issue is that Shueisha, as a major publisher, has the capacity to send cease-and-desist notices to websites that are sharing their original content for free (an illegal activity). These endeavors may help the Japanese industry&#8217;s woes with declining sales, but I would venture a guess that it will not affect overseas fan economies. </p>
<p>If we jump across the Pacific to America, another rhetorical development took place, this time via a message published by the president of an imported Japanese animation production studio.</p>
<p><a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-26/ceo/bang-zoom-to-cease-anime-dubbing-in-2011-without-fan-support">Anime News Network</a> reports:</p>
<blockquote><p>Eric P. Sherman, President and CEO of the anime dubbing company Bang Zoom! Entertainment, has posted an editorial on the AnimeTV blog on Saturday, urging fans to buy anime instead of watching it via fan-subbed videos.</p></blockquote>
<p>Bang Zoom! is a North American distributor (voice dubbing, subtitling, production, etc.) of Japanese animation television series, movies, and the like. Sherman, in his blog post entitled &#8220;Anime &#8211; R.I.P.,&#8221; writes in bold, &#8220;Anime is going to die.&#8221; He reiterates what many critics have been saying for years &#8212; &#8220;If people don&#8217;t resist the urge to get their fix illegally, the entire industry is about to fizzle out.&#8221; &#8212; but readers, both fans and those in the industry, realize that his words are about a decade too late. </p>
<p>The issue, of course, is that Sherman argues, &#8220;Japan is already suffering and struggling to bring out quality titles. They can&#8217;t rely on everything being picked up by US distributors anymore.&#8221; The problem with his argument is two-fold: 1) the Japanese domestic market is the key contributor to the financial success of Japanese animation, not a reliance on foreign distributors, and 2) the Japanese domestic market has been deteriorating as much as the redistribution market abroad (Adrian Brown, of SBS Dateline Australia gives a good rundown of the Japanese industry&#8217;s problems in <a href="http://www.sbs.com.au/dateline/story/watch/id/600507/n/Suspended-Animation">this video segment</a>).</p>
<p>In terms of American redistribution, <a href="http://www.funimation.com/">FUNimation Entertainment</a> currently leads the market in DVD releases (both dubbed and subbed), with <a href="http://crunchyroll.com">Crunchyroll</a> picking up the majority of what titles are left, releasing them subtitled online in their video portal. However, to repeat, the American licensors only provide a reasonable (though still small) fee to Japanese companies to distribution their intellectual property. Basically, the Japanese producers are taking what money they can get (especially money they can use to make up for domestic piracy losses), instead of letting reasonably accessible money slip by while foreign fans share subtitled anime online. Justin Sevakis, of Anime News Network, breaks down the process below:</p>
<blockquote><p>The cost of producing TV anime has tripled in the last decade. The Japanese DVD market is also maturing, and R1 imports back into Japan for a third of the price (or less) of R2 are a growing problem for them. Hence, if they&#8217;re going to part with their intellectual property, it has to be worth at least the amount they&#8217;re likely to lose in reverse-imports, plus the production burden relative to whatever value they&#8217;ve attached to the R1 market in relation to the rest of the world. </p>
<p><i>When an anime is licensed, is the fee paid to the Japanese companies in the form of a one-time XX dollar payment, or in the form of XX dollars or XX percent profit off of each DVD that is sold?</i></p>
<p>Sort of a combination of both. Let me preface this by saying that the following isn&#8217;t just how anime works, but pretty much every motion picture and TV license.</p>
<p>First, there is an up-front change of money, known as the &#8220;license fee&#8221; or &#8220;minimum guarantee&#8221;. In the case of TV or OAV, this is usually a per-episode amount (though a licensor may insist on dividing longer series up in specified chunks of episodes). There&#8217;s also likely a charge for materials duplication (as cloning master tapes is expensive).</p>
<p>The releasing company then produces whatever DVD product and sells it (and may also have other rights like theatrical, TV, etc&#8230;). A certain percentage of those grosses are separated into a separate fund. That fund is used for the following:<br />
1. Recouping any production costs. This includes dubbing, DVD authoring, replication and manufacturing, etc&#8230;<br />
Once that&#8217;s all recouped, THEN&#8230;<br />
2. Recouping the minimum guarantee. As the &#8220;minimum guarantee&#8221; implies that this is the guaranteed amount of revenue the licensor will make from the deal, funds are withheld until that amount is actually reached.<br />
AFTER THAT POINT&#8230;<br />
3. That percentage is paid as royalties to the licensor.</p>
<p>Now, that&#8217;s a lot of money to make back before the licensor sees any residuals. You&#8217;re probably wondering how many titles actually result in residuals being paid, and the answer is &#8220;not many&#8221;. The minimum guarantee is there so that even if the release tanks, the licensor will have made enough money to call it a day, but OTOH won&#8217;t lose out if it&#8217;s an unexpected success. Likewise, since the label takes the majority of the risk, they get to keep the lion&#8217;s share of the profits, should the release do well.</p>
<p>This is how the vast majority of deals are structured, and this system has been around in the entertainment industry for as long as anyone can remember. There are some exceptions, and the minimum guarantee and back-end percentages (&#8220;points&#8221;) vary substantially. Also, sometimes production expenses are recouped before separation into royalty percentages.</p>
<p>Justin Sevakis, Anime News Network (via <a href="http://www.animenewsnetwork.com/bbs/phpBB2/viewtopic.php?p=467614#467614">ANN Forums</a>)</p></blockquote>
<p>All in all, the ultimate problem facing American distributors is that the cultural modes of anime consumption in America is changing once again: instead of needing a general and mediated flow of access to Japanese animation (which was achieved via voice-dubbed distribution), fans now want 1) immediate access to content to keep up with fellow fans, with whom they discuss shows online regularly and at a quick pace; and 2) subtitled anime, because hardcore fans have lashed out about authenticity of dubbed productions, through which many American redistribution directors have taken upon themselves to &#8220;redirect&#8221; in terms of voice acting (ie., it is a novel production, recontextualized for foreign fans). Instead of needing a moderator to introduce Japanese cultural concepts, terms, etc., most contemporary fans understand (at least the basics) of Japanese lifestyles, language, and behavior. </p>
<p>Therefore, it seems to me that Sherman&#8217;s plea for fans to &#8220;not pirate anime&#8221; is moot, at least at the end of this decade. He states, &#8220;Do the right thing. Plain and simple. Because if you don&#8217;t, I can guarantee you that this time next year, Bang Zoom won&#8217;t be bringing you anymore English language versions of it.&#8221; However, it seems that in relation to American fans&#8217; modes of consuming anime, English-language dubs are no longer necessary. Instead, the model provided by Crunchyroll &#8212; immediate licensing of popular series, subtitled, and only set to stream online &#8212; caters to the largest general American anime audience. Dubbed anime in America might slowly fizzle out, but that business model will be replaced by another company that can better respond to fans&#8217; behaviors. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2010/04/bowing-and-begging-resisting-animemanga-industry-failure-through-fan-loyalty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conceptualizing the Anime Critic</title>
		<link>http://doalchemy.org/2010/04/conceptualizing-the-anime-critic/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2010/04/conceptualizing-the-anime-critic/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 00:51:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[academic]]></category>
		<category><![CDATA[academics]]></category>
		<category><![CDATA[ani no miyako]]></category>
		<category><![CDATA[anime and philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[anime world order]]></category>
		<category><![CDATA[anipages daily]]></category>
		<category><![CDATA[awesome engine]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[cartoon fantasy organization]]></category>
		<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[critic]]></category>
		<category><![CDATA[david bordwell]]></category>
		<category><![CDATA[fan]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[henry jenkins]]></category>
		<category><![CDATA[hollywood]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[journalism]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[new york times]]></category>
		<category><![CDATA[production]]></category>
		<category><![CDATA[reviewer]]></category>
		<category><![CDATA[style]]></category>
		<category><![CDATA[university of wisconsin madison]]></category>
		<category><![CDATA[welcome datacomp]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=849</guid>
		<description><![CDATA[The New York Times this past weekend ran a celebratory article (and you should read it) about film professor and critic, David Borwell. Bordwell teaches at the University of Wisconsin, Madison; he composes a huge compilation of analytical essays at &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2010/04/conceptualizing-the-anime-critic/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2010/04/25/arts/25dargis_CA0/25dargis_CA0-articleLarge.jpg"></div>
<p>The New York Times this past weekend ran a celebratory article (and <a href="http://www.nytimes.com/2010/04/25/movies/25dargis.html">you should read it</a>) about film professor and critic, David Borwell. Bordwell teaches at the University of Wisconsin, Madison; he composes a huge compilation of analytical essays at <a href="http://davidbordwell.net/">his blog</a>; and he&#8217;s the former mentor to one of my academic mentors, <a href="http://henryjenkins.org">Henry Jenkins</a>.</p>
<p>Bordwell has been a film critic for practically FOREVER, and he&#8217;s written some impressive and influential film criticism texts, such as <a href="http://www.amazon.com/dp/0231060556">&#8220;The Classical Hollywood Cinema: Film Style &#038; Mode of Production to 1960&#8243;</a>, in which he explains the history of film through the lens of technological development in relation to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Hollywood_cinema">the Hollywood style</a>.</p>
<p>Now, I&#8217;ve been thinking (also FOREVER) about media criticism and how I should apply it to both my thinking and my writing (specifically for this blog).</p>
<p><span id="more-849"></span>If we think about the fan response to Japanese animation (opinionated and published, by word, voice, video, etc.), the leading voices tend to have been <i>reviewers</i>: the trio from <a href="http://awopodcast.com">Anime World Order</a> for a contemporary example, or &#8212; as an classic illustration &#8212; writers for old fanzines (such as through the <a href="http://doalchemy.org/2009/07/trials-and-tribulations-with-the-fred-patten-collection/">Cartoon/Fantasy Organization</a>) who compiled episode synopses and shared opinions about series to progress the knowledge that, basically, <i>anime exists</i>.</p>
<p>However, I want to push back against the concept of &#8220;the reviewer,&#8221; because the position sits as an odd point between objective journalism and subjective personal grandstanding. I appreciate the wonderful breadth of series that, for example, Anime World Order explores, because the number one rule to being able to talk about anime is <a href="http://doalchemy.org/2009/04/advice-from-henry-jenkins/">to watch it</a>. However, I feel that to gain a more detailed and elaborate understanding of anime, fans need to move beyond their position as reviewer and advance toward that of &#8220;critic.&#8221; </p>
<p>I bring up the Bordwell article, because the author describes Bordwell&#8217;s approach to film in exactly the terms that I want to approach analyses of Japanese animation:</p>
<blockquote><p>Counting blinks is just one of Mr. Bordwell’s strategies for understanding movies, the fundamental goal of the critic. Rather than just gassing on about his interpretations (as reviewers can do) or starting with a theory and finding a set of movies that support that theory (as scholars will do), he looks to the movies first, analyzing what is happening at the level of sight and sound, then extrapolating meaning.</p></blockquote>
<p>Now, the author also critiques academics, who can tend to analyze their subject in terms of their own ideas, rather than develop ideas based on their subject (one example might be the &#8220;X and Philosophy series,&#8221; of which <a href="http://www.amazon.com/Anime-Philosophy-Popular-Culture/dp/0812696700">anime has one</a>). But I think that the core bit of appreciation that the article promotes is that the critic analyses the media and <i>then</i> extracts the meaning. Of course, to move beyond the reviewer, this meaning says something about how the media operates rather than simply what the media contains (and maybe the impressions that the media evokes). </p>
<p>I&#8217;m trying to push this blog (when I release more content habitually) toward the perspective of a critic, which is why I tend to avoid writing reviewer-ly articles. If you&#8217;re looking for more prolific authors, you should check out:</p>
<p>- <a href="http://www.awesome-engine.com/">Awesome Engine</a><br />
- <a href="http://www.pelleas.net/aniTOP/">Anipages Daily</a><br />
- <a href="http://aninomiyako.wordpress.com/">Ani no Miyako</a><br />
- <a href="http://2chan.us/wordpress/">Welcome Datacomp</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2010/04/conceptualizing-the-anime-critic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moé: Media Meets Reality (Ignite Boston 7 Recording)</title>
		<link>http://doalchemy.org/2010/04/moe-media-meets-reality-ignite-boston-7-recording/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2010/04/moe-media-meets-reality-ignite-boston-7-recording/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 21:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[ignite boston]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[moe]]></category>
		<category><![CDATA[otaku]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=838</guid>
		<description><![CDATA[So, the video from my presentation at Ignite Boston 7 is finally up on YouTube! I had to wait for @igniteboston to upload the original video, but I stripped the audio and pasted in full-view pictures of my slides, so &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2010/04/moe-media-meets-reality-ignite-boston-7-recording/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So, the video from my presentation at Ignite Boston 7 is finally up on YouTube! I had to wait for <a href="http://twitter.com/igniteboston/status/11830635736">@igniteboston</a> to upload the original video, but I stripped the audio and pasted in full-view pictures of my slides, so it&#8217;s much easier to see. You can watch the 5-minute video below:</p>
<div align="center"><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7z7NZicOJy8&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7z7NZicOJy8&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></div>
<p>The key point I want to emphasize from the video: <b>If we look at the economic implications of moé, to increase [I hurriedly said "understand"] sales, most producers nowadays have borrowed from the moé aesthetic and specifically catered to this otaku subculture.</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2010/04/moe-media-meets-reality-ignite-boston-7-recording/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Department of Alchemy Audio Archive &#8211; Episode 3: Ian Condry @ Harvard</title>
		<link>http://doalchemy.org/2010/02/department-of-alchemy-audio-archive-episode-3-ian-condry-harvard/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2010/02/department-of-alchemy-audio-archive-episode-3-ian-condry-harvard/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 16:27:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[DoAAA]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[audio archive]]></category>
		<category><![CDATA[collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[harvard]]></category>
		<category><![CDATA[ian condry]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[soul of anime]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=801</guid>
		<description><![CDATA[After half a year, another episode is finally uploaded! This third episode of the Department of Alchemy Audio Archive features a lecture by Ian Condry given at Harvard University on 13 November 2009. His talk is entitled &#8220;The Soul of &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2010/02/department-of-alchemy-audio-archive-episode-3-ian-condry-harvard/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After half a year, another episode is finally uploaded!</p>
<p><img src="http://doalchemy.org/images/iancondryharvard.jpg"></p>
<p>This third episode of the Department of Alchemy Audio Archive features a lecture by Ian Condry given at Harvard University on 13 November 2009. His talk is entitled &#8220;The Soul of Anime: Collaborative Creativity &#038; Japan&#8217;s Media Success Story.&#8221;</p>
<p>Listen below, or use the direct download <a href="http://doalchemy.org/audio/DoAAA-ep3-iancondryharvard.mp3">here</a> (1 hour 19 minutes 15 seconds).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2010/02/department-of-alchemy-audio-archive-episode-3-ian-condry-harvard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://doalchemy.org/audio/DoAAA-ep3-iancondryharvard.mp3" length="75910949" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Memes as Mechanisms: How Digital Subculture Informs the Real World</title>
		<link>http://doalchemy.org/2010/02/memes-as-mechanisms-how-digital-subculture-informs-the-real-world/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2010/02/memes-as-mechanisms-how-digital-subculture-informs-the-real-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 02:28:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[4chan]]></category>
		<category><![CDATA[adolf hitler]]></category>
		<category><![CDATA[ana krauskopf]]></category>
		<category><![CDATA[aoir]]></category>
		<category><![CDATA[association of internet researchers]]></category>
		<category><![CDATA[boston university]]></category>
		<category><![CDATA[boston.com]]></category>
		<category><![CDATA[charles ess]]></category>
		<category><![CDATA[christian fuchs]]></category>
		<category><![CDATA[communications]]></category>
		<category><![CDATA[consortium]]></category>
		<category><![CDATA[Constantin Film Produktion GmbH]]></category>
		<category><![CDATA[critical commons]]></category>
		<category><![CDATA[daily free press]]></category>
		<category><![CDATA[darwin]]></category>
		<category><![CDATA[der printergang]]></category>
		<category><![CDATA[der untergang]]></category>
		<category><![CDATA[digital humanities]]></category>
		<category><![CDATA[downfall]]></category>
		<category><![CDATA[encyclopedia dramatica]]></category>
		<category><![CDATA[evolution]]></category>
		<category><![CDATA[fans]]></category>
		<category><![CDATA[german]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[henry jenkins]]></category>
		<category><![CDATA[hitler meme]]></category>
		<category><![CDATA[internet culture]]></category>
		<category><![CDATA[internet meme]]></category>
		<category><![CDATA[jamie wilkinson]]></category>
		<category><![CDATA[jeremy hunsinger]]></category>
		<category><![CDATA[joshua green]]></category>
		<category><![CDATA[judith donath]]></category>
		<category><![CDATA[kenneth elmore]]></category>
		<category><![CDATA[know your meme]]></category>
		<category><![CDATA[lolcat]]></category>
		<category><![CDATA[mashup]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[media studies]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[nazi]]></category>
		<category><![CDATA[new york magazine]]></category>
		<category><![CDATA[new york times]]></category>
		<category><![CDATA[oliver hirschbiegel]]></category>
		<category><![CDATA[richard dawkins]]></category>
		<category><![CDATA[something awful]]></category>
		<category><![CDATA[spreadability]]></category>
		<category><![CDATA[subculture]]></category>
		<category><![CDATA[susan blackmore]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[viral]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[wired magazine]]></category>
		<category><![CDATA[xiaochang li]]></category>
		<category><![CDATA[you're doing it wrong]]></category>
		<category><![CDATA[youtomb]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=796</guid>
		<description><![CDATA[This article has been cross-posted from the Convergence Culture Consortium blog. In the last week of January, an interesting conversational thread broke out on the Association of Internet Researchers mailing list regarding a video about scholarship in the &#8220;critical commons,&#8221; &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2010/02/memes-as-mechanisms-how-digital-subculture-informs-the-real-world/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>This article has been cross-posted from the <a href="http://www.convergenceculture.org/weblog/2010/02/memes_as_mechanisms_how_digita.php">Convergence Culture Consortium blog</a>.</i></p>
<p>In the last week of January, an interesting conversational thread broke out on the <a href="http://aoir.org/">Association of Internet Researchers</a> mailing list regarding a video about scholarship in the &#8220;critical commons,&#8221; on the debate between digital humanities and media studies. The video follows below, but judging by the preview image it might not be exactly what you expect:</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VREJV--VHSw&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VREJV--VHSw&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></p>
<p>Professor <a href="http://www.google.com/search?q=charles+ess&#038;ie=utf-8&#038;oe=utf-8&#038;aq=t&#038;rls=org.mozilla:en-US:official&#038;client=firefox-a">Charles Ess</a> reacted to the video, writing:</p>
<blockquote><p>How profoundly disappointing, if not <i>on the edge of insulting</i>. If (a) you know German reasonably well, and especially if (b) you&#8217;ve seen the terrific film, Der Untergang, that is <i>ripped off here</i> &#8211; it doesn&#8217;t strike me as funny at all. (emphasis mine)</p></blockquote>
<p><a href="http://www.tmttlt.com/">Jeremy Hunsinger</a>, who had circulated the video to the mailing list, responded:</p>
<blockquote><p>It is actually just a spin off of a meme that uses this clip from that movie, there are probably 30 or so different re-texts and mashups i&#8217;ve seen of this clip. The joke, i think, of the meme is that it never ever comes close to the German, nor is it ever supposed to, nor is the content really supposed to be evil or really related to the clip, it is a play of contrasts and a play of hyperbole. I think you hit it on the head, it is supposed to be contrary to intentions, that&#8217;s sort of its point. &#8230; <i>however, i&#8217;m pretty sure that neither german, nor evil is supposed to be the point here</i>. (emphasis mine)</p></blockquote>
<p>Before elucidating the above situation (the entire thread of which can be viewed in the AoIR archives <a href="http://listserv.aoir.org/pipermail/air-l-aoir.org/2010-January/020549.html">here</a>), I want to take a step back to examine the idea of &#8220;meme&#8221; &#8212; a unit of cultural information &#8212; once more. We&#8217;ve encountered memes before at the Consortium, particularly in Henry Jenkins&#8217;s white paper, <u>If It Doesn&#8217;t Spread, It&#8217;s Dead</u>, written by Xiaochang Li and Ana Domb Krauskopf, with Joshua Green. On his blog, Henry <a href="http://henryjenkins.org/2009/02/if_it_doesnt_spread_its_dead_p.html">briefly explains</a> the history behind the idea of memes and its confusion with the buzzword &#8220;viral&#8221;:</p>
<blockquote><p>Talking about memes and viral media places an emphasis on the replication of the original idea, which fails to consider the everyday reality of communication &#8212; that ideas get transformed, repurposed, or distorted as they pass from hand to hand, a process which has been accelerated as we move into network culture.</p></blockquote>
<p>However, I would point out that the replication and transformation of ideas are part of a dependent relationship that informs us as to the lifecycle of an idea. </p>
<p>I have written before about comprehension of memes, particularly those that replicate online, over at The Department of Alchemy. Back in April 2009 in my article, <a href="http://doalchemy.org/2009/04/internet-culture-research-new-thoughts-on-memes/">Internet Culture Research: New (?) Thoughts on Memes</a>, I wrote about the origins of understanding culture through evolutionary steps, as positioned by Richard Dawkins in <u>The Selfish Gene</u> (1976):</p>
<blockquote><p>To elucidate the construction of the metaphor [of biological processes], Susan Blackmore, in her paper <a href="http://www.susanblackmore.co.uk/Articles/cas01.html">Evolution and Memes: The human brain as a selective imitation device</a>, writes, &#8220;As Darwin (1859) first pointed out, if you have creatures that vary, and if there is selection so that only some of those creatures survive, and if the survivors pass on to their offspring whatever it was that helped them survive, then those offspring must, on average, be better adapted to the environment in which that selection took place than their parents were&#8230; If you have the three requisites &#8211; variation, selection and heredity, then you must get evolution&#8230; This [evolutionary] algorithm depends on something being copied, and Dawkins calls this the replicator. A replicator can therefore be defined as any unit of information which is copied with variations or errors, and whose nature influences its own probability of replication (Dawkins 1976).&#8221; Quoting Dawkins, Blackmore names the element of transmission shared by genes and memes: they both replicate <i>with</i> variations. Replication with variation is then how Dawkins explains his concept of the evolution of culture, how ideas move, the meme: &#8220;The new soup is the soup of human culture. We need a name for the new replicator, a noun that conveys the idea of a unit of cultural transmission, or a unit of <i>imitation</i>.&#8221;</p></blockquote>
<p>While Henry dismisses the term &#8220;meme,&#8221; I embrace it, because its use particularly emphasizes the origins (past) and potentialities (future) of an idea. Understanding ideas as memes helps us construct family trees for those ideas, but it also helps us understand <i>how we understand ideas</i>.</p>
<p>Henry argues that <i>spreadability</i> adds value to an idea by allowing the idea to inhabit different contexts. He states:</p>
<blockquote><p>Rather than emphasizing the direct replication of &#8220;memes,&#8221; a spreadable model assumes that the repurposing and transformation of media content adds value, allowing media content to be localized to diverse contexts of use.</p></blockquote>
<p>However, I argue that the referential knowledge inherent to the subcultural network behind Internet memes allows for an increased understanding and application in new and different contexts.</p>
<p>Returning to the video above: While Ess&#8217;s reaction to the video should not be discounted, it is somewhat misinformed. As Hunsinger correctly explains, the video comes from an evolutionary, memetic chain of similar videos, which place subtitles over the iconic scene from Oliver Hirschbiegel&#8217;s <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Downfall_%28film%29">Der Untergang</a> (Downfall; 2004), a film that depicts the last days of Adolf Hitler in Germany. The meme, however, evades the historically dramatic tone of the film in favor of a number of comedic situations. The succession of these videos has been dubbed <a href="http://knowyourmeme.com/memes/downfall-hitler-meme">The Hitler Meme</a> (or &#8220;Hitler finds out&#8221;) in the <a href="http://knowyourmeme.com/">Know Your Meme</a> database (which archives Internet meme phenomena for a general audience; for a more subcultural approach, <a href="http://encyclopediadramatica.com/Main_Page">Encyclopedia Dramatica</a> explains the Downfall videos <a href="http://www.encyclopediadramatica.com/Hitler#The_Downfall_meme">here</a> [NSFW]).</p>
<p>The origins and history of the Hitler Meme are fairly vague. Last week, I spoke with <a href="http://jamiedubs.com/">Jamie Wilkinson</a>, lead researcher for Know Your Meme, who sent out a call to find the first iteration of the chain. Based on this original scene&#8230;</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bxCNCDWaWyE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bxCNCDWaWyE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
&#8230; the earliest-uploaded step turns out to be the Spanish-subtitled &#8220;Sim Heil: Der untersim,&#8221; uploaded to YouTube on 10 August 2006, in which Hitler complains about &#8220;the lack of new features in the demo trial of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Flight_Simulator_X">Microsoft&#8217;s Flight Simulator X</a>&#8221; (Know Your Meme). </p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4RTYO0TT5C8&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4RTYO0TT5C8&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>The video was later uploaded with English subtitles by the same user on 30 August 2006, but was eventually <a href="http://youtomb.mit.edu/youtube/tcW3hbnR2EI">removed due to a copyright claim</a> by Constantin Film Produktion GmbH (Downfall&#8217;s film studio).</p>
<p>As the Spanish video&#8217;s description states, the Der Untergang spoof started as a joke (&#8220;Simplemente una broma en forma de video&#8221;), like most Internet memes. And like most jokes, one must understand the references to comprehend the humor. However, as more and more Downfall videos were created, the joke evolved into a two-fold structure: the joke portrayed in the subtitles, and the video as a joke in itself. To exemplify the binary, two videos follow:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sfkDxF2kn1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sfkDxF2kn1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<i>Hitler gets banned from Xbox Live</i>, currently the most-watched Hitler Meme video on YouTube, with over 3.5 million views.</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7vMUvgce_5s&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7vMUvgce_5s&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
<i>What does Hitler think of the Downfall meme?</i>, a meta-commentary on the Hitler Meme with a Hitler meme video</p>
<p>The Hitler Meme has already gained widespread attention, appearing for example in Wired Magazine (<a href="http://www.wired.com/underwire/2008/05/adolf-hitler-is/">Hitler Remixes Are Big &#8212; on YouTube</a>) and the New York Times (<a href="http://www.nytimes.com/2008/10/26/magazine/26wwln-medium-t.html">The Hitler Meme</a>). But what value does it hold for us trying to understand the Internet&#8217;s influence on producers and consumers?</p>
<p>First, we can look quickly at the appropriation of the footage from Der Untergang for a very different purpose. It might be understandable that these videos are instances of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use">fair use</a>, but according to the YouTomb archives, Hitler Memes <a href="http://youtomb.mit.edu/search?q=hitler+downfall">have been removed</a> from YouTube by Constantin Film Produktion GmbH over 50 times. Perhaps the uploaders of the parodies did not file DMCA counternotices, or there might be moral ambiguity in the fair use of this material (even though there seems to be a trend in online comedy toward associating humor with Hitler, typified by <a href="http://www.wired.com/wired/archive/2.10/godwin.if_pr.html">Godwin&#8217;s Law</a>).</p>
<p>Second, even though &#8220;a dramatic recreation of Hitler&#8217;s last stand is not exactly a laugh-out-loud subject,&#8221; the director of the film, Oliver Hirschbiegel, has reacted to these fan(?)-producers of his work, <i>positively</i>. Very recently (15 Jaunary 2010), the Vulture section of New York Magazine Online reported that Hirschbiegel approves and supports these mashups of his film:</p>
<blockquote><p>&#8220;Someone sends me the links every time there&#8217;s a new one,&#8221; says the director, on the phone from Vienna. &#8220;I think I&#8217;ve seen about 145 of them! Of course, I have to put the sound down when I watch. Many times the lines are so funny, I laugh out loud, and I&#8217;m laughing about the scene that I staged myself! You couldn&#8217;t get a better compliment as a director.</p></blockquote>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hB0LqxNyR2I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hB0LqxNyR2I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<i>One of the director&#8217;s favorite parodies, about Michael Jackson&#8217;s death.</i></p>
<blockquote><p>As for the idea of such a serious scene being used for laughs, Hirschbiegel thinks it actually fits with the theme of the movie. &#8220;The point of the film was to kick these terrible people off the throne that made them demons, making them real and their actions into reality,&#8221; he says. &#8220;I think it&#8217;s only fair if now it&#8217;s taken as part of our history, and used for whatever purposes people like.&#8221; He adds, &#8220;If only I got royalties for it, then I&#8217;d be even happier.&#8221;</p></blockquote>
<p>These reactions from the director seem to go against the actions that his film company have taken in having videos removed from YouTube, but it&#8217;s a particularly interesting relationship of producer-consumer that is particularly heightened because of the ease of access to video editing and sharing hubs online.</p>
<p>Third, and probably most important, the Hitler Meme videos represent a convenient entry point for Internet culture to merge with communication and media studies in the academy. </p>
<p>Let me reiterate two points that I made above: 1) Memes help us understand how we understand ideas; and my main argument, 2) The referential knowledge inherent to the subcultural network behind Internet memes allows for an increased understanding and application in new and different contexts. To expound the first point, let me approach the latter first.</p>
<p>The confusion behind comprehension of Internet memes tends to be that they belong to an informational subculture of digital (mostly) youth inhabiting spaces such as <a href="http://www.4chan.org/">4chan</a> (an anonymous imageboard) and <a href="http://www.somethingawful.com/">Something Awful</a> (a popular forum). Unlike some subcultures in which participation is through the association of fashion or philosophy (eg., <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Goth_subculture">goth subculture</a>), this online subculture thrives in information appropriation, management, and consumption. It is, basically, a media subculture. And in consuming an infinite amount of media, authenticity in the subculture amounts to recognizing references made to these multiple films, games, music, celebrities, etc. </p>
<p>As a subculture, it makes sense that an outsider will not be able to understand references made within the subculture. Again, we cannot blame Ess for missing the purpose of the Hitler Meme, having never experienced the video chain before. As he explains:</p>
<blockquote><p>it seems that for at least a few of us, the effort at humor doesn&#8217;t work.</p></blockquote>
<p>The Hitler Meme particularly makes immediately association with the meme a bit difficult as well, since it deals with potentially objectionable material (unlike LOLcats, for example). Before a memetic video titled &#8220;Hitler&#8217;s Ultimate Downfall&#8221; was removed from YouTube, it was initially blocked in Germany and Poland, among a few other countries (<a href="http://youtomb.mit.edu/youtube/Zb60O9oU4Hg">YouTomb</a>).</p>
<p><img src="http://chart.apis.google.com/chart?cht=t&#038;chs=440x220&#038;chd=s:99999999999&#038;chco=00ff00,ff0000,ff0000&#038;chld=DEFRGFGPMQPFPLPMRETFYT&#038;chtm=world&#038;chf=bg,s,EAF7FE"></p>
<p>And as Professor Christian Fuchs writes of his viewing:</p>
<blockquote><p>probably another influence here is that my cultural background is the german-speaking world, so i tend to view all media content related to the nazis with great care.</p></blockquote>
<p>But as with most Internet memes, especially since they promote humorous situations, the association of the new meaning connoted by the meme tends to be displaced from the original meaning of the appropriated media. In his close reading of the video, Fuchs writes:</p>
<blockquote><p>The video is making two false analogies. The Nazis would today probably support Internet censorship, Internet surveillance, etc. And actual Nazi groups are trying to use the Internet for their own propaganda, but most  of these sites work in a traditional way without much employment of &#8220;social media&#8221; and &#8220;web 2.0&#8243;. One can argue if this video is funny or distasteful &#8211; these are unnecessary moral discussions, but one thing is for sure: the clip is unintelligent.</p></blockquote>
<p>However, Hunsinger points out that a close reading is the wrong approach, and retorts:</p>
<blockquote><p>The clip has nothing to do with Nazi&#8217;s or evil or censorship. The meme is playing purely off the emotional portrayals. &#8230; It is the reproduction and reconstruction of those meanings in relation to the emotions that make this work. &#8230; As I indicated, some people might not be ideal for this meme, audiences differ. However, if you are going to read the meme, you should try to do it justice within its own genre, that is my basic argument.</p></blockquote>
<p>Let me return to a question posed earlier. Now that we have established that the sequence of videos based on Der Untergang holds meaning for a specific digital subculture, what <i>value</i> does it possess? I mean to draw a line between meaning and value, because to the latter I attribute a sense of beneficial worth. People can associate with Internet memes, but what can they derive from them?</p>
<p>To set up an approach for answering this question, I will return to an article I wrote previously for the Consortium, which contains notes from a talk I attended by MIT Media Lab professor Judith Donath (<a href="http://www.convergenceculture.org/weblog/2009/12/human_signaling_competition_an.php">Human Signaling: Competition and Cooperation in Everyday Communication</a>). In this presentation, Judith explains that these small and subtle subcultural references and jokes, in memetic fashion, create <i>structural meaning</i> beyond the simple meaning that one video or picture might hold. Primarily, she uses examples from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lolcat">LOLcat</a> phenomenon, which are various pictures of cats with short captions attached to each photo. While the picture-phrase combinations can vary, a handful of these combinations rely on a certain grammar to connote meaning (and I do not mean the childish wording that LOLcats tend to promote). Instead, I mean the repetition of specific phrasings that in themselves are smaller memes in the LOLcat meme universe. Anil Dash, in his article, <a href="http://dashes.com/anil/2007/04/cats-can-has-gr.html">Cats Can Has Grammar</a>, points out a few of these:</p>
<blockquote><ul>
<li><strong><span class="caps">I&#8217;M</span> IN UR <em>X</em> <em>Y</em>ing your <em>Z</em>.</strong> This construct, based on <a href="http://shackfaq.portax.net/?qid=89">i&#8217;m in ur base, killin ur d00ds</a> has morphed into a catch-all structure for <a href="http://i24.photobucket.com/albums/c28/chantalemo/2af480fe50128bd2ec33bde5de69cacd.gif">annotating cat pictures</a>.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Invisible <em>Item</em>.</strong> Variations on the seminal <a href="http://www.flickr.com/search/?q=invisible%20bike&amp;w=all">Invisible Bike</a>, these are images of cats, usually in midair, with captions that prompt us to fill in imaginary objects or actions that complete the scene. There&#8217;s something brilliant to these images, speaking to our mind&#8217;s ability to intuitively extrapolate unseen details.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Kitty Pidgin.</strong> And finally, the newly dominant lolcats, of the family <a href="http://icanhascheezburger.wordpress.com/">I Can Has Cheezeburger?</a> These seem to be spawning nearly infinite variations, and have exploded in popularity since being named &#8220;lolcats&#8221; instead of the more general &#8220;image macro&#8221; or &#8220;cat macro&#8221;.</li>
</ul>
<p>NOTE: The third bullet here does not represent one of the structural meanings; instead, this kitty pidgin is the &#8220;childish wording&#8221; to which I refer above.
</p></blockquote>
<p>With &#8220;I&#8217;m in ur X, Ying your Z&#8221; and &#8220;Invisible X,&#8221; as Judith explains, each of these jokes becomes a phrase with embodied meaning. It is a structure through which we can understand not just a joke but also a way of comprehending a context. For example, a common image macro (the form of a LOLcat) is the &#8220;You&#8217;re Doing It Wrong&#8221;:</p>
<p><img alt="doingitwrong.jpg" src="http://www.convergenceculture.org/weblog/doingitwrong.jpg" width="487" height="418" class="mt-image-none" style="" /></p>
<p>The image with the phrase is a joke in itself, but it also contains a structural meaning of an ironic situation that appears to be correct from another (albeit incorrect) perspective. Explanation: in the above picture, the soldier is fighting with a weapon and holding it like a bow, but it is obviously a gun.</p>
<p>Pushing the structural meaning of the meme to another level, then, is the following iteration:</p>
<p><img alt="doingitwrongsigns.jpg" src="http://www.convergenceculture.org/weblog/doingitwrongsigns.jpg" width="543" height="426" class="mt-image-none" style="" /></p>
<p>By applying the meme to the protest image above, the author gives value to the You&#8217;re Doing It Wrong structure. And our understanding of the image is mediated by the meme: while the protesters believe that they are correct, the author illustrates a particular political statement against their beliefs.</p>
<p>Now, while the subcultural joke is still present, the meme provides another way of approaching the picture&#8217;s context. Perhaps not for people outside of the subculture (although this particular instance is fairly easy to understand). Therefore, to further illustrate my previous point, this meme increases our understanding (and possibly appreciation) of the political statement for this picture now that the meme is applied to a new and different context.</p>
<p>The Hitler Meme is a bit more difficult to comprehend, evidenced by the email thread. However, it is fairly simple to understand when we examine the narrative of the video rather than its content. Without explaining the actual content of the video (since it obviously varies with each parody), let me do a close reading of the <i>structure</i> of the Hitler Meme:</p>
<p>- actor sets up situation, which superior seems to understand<br />
- superior confirms that he understands<br />
- actor(s) introduce problem that contradicts superior&#8217;s understanding<br />
- superior suggests his frustration in extended silence<br />
- superior explodes in confused anger<br />
- superior realizes he cannot overcome problem<br />
- superior accepts problem</p>
<p>This is a fairly simple narrative structure that introduces a problem and illustrates its embellished reaction (helped in particular by the exaggerated body language and facial expressions). Each Hitler Meme video establishes a problem with a (usually hilarious) tirade about a (sometimes banal; occasionally significant) crisis. Regardless of the quality of the issue at stake, the Hitler Meme presents a joke (basic meaning) whose structure dictates further meaning when applied to multiple contexts. </p>
<p>Finally, then, what is the value of the Hitler Meme? We can see that memes can be used to emphasize certain aspects of an issue (eg., the irony of the gay rights protesters). Coincidentally, a fairly recent use of the Hitler Meme has been used at a local university, which also happens to be my alma mater.</p>
<p>At the start of the fall semester of 2009, Boston University announced that it would be downsizing students&#8217; print quotas. Reducing the quota from 500 pages to 100 pages, both students and professors raised protesting voices all around campus. Boston.com reports (<a href="http://www.boston.com/news/education/higher/articles/2009/09/20/bu_limits_paper_route_for_students/?rss_id=Boston.com+--+Education+news">BU limits paper route for students</a>):</p>
<blockquote><p>While the university has encouraged professors to move their readings and handouts online &#8211; which means students would be responsible for printing them out &#8211; it has limited undergraduates to printing 100 free pages per semester. After that, it&#8217;s 12 cents per page, even though the Kinko&#8217;s on campus charges 10 cents a page. Graduate students get 500 sheets; and law students are allocated 1,000 sheets.</p></blockquote>
<p>Boston University&#8217;s student-run Daily Free Press (<a href="http://www.dailyfreepress.com/faculty-members-frustrated-by-print-quota-changes-1.2096198">Faculty members frustrated by print quota changes</a>) also writes:</p>
<blockquote><p>[S]ome faculty members have also experienced trouble adjusting, especially given the late notice of the change, they said. Others, meanwhile, said they had not noticed any impact from the reduced print quota. &#8220;I haven&#8217;t changed that much,&#8221; Writing lecturer Amy Chmielewski said. &#8220;I still have my students print out the readings. It&#8217;s under 100 pages, so it&#8217;s still cheaper than textbooks.&#8221; President Robert Brown apologized for not telling faculty members about the change earlier, which would have allowed them to adjust students&#8217; access to material, according to an Oct. 14 Daily Free Press article.</p></blockquote>
<p>In the midst of the turmoil, one exemplary reaction surfaced on YouTube: <i>Der Printergang</i> (uploaded on 14 October 2009). The video references buildings across Boston University&#8217;s campus, a handful of the University&#8217;s colleges &#038; students, and even Boston College&#8217;s lower printing prices. The video ends with Hitler&#8217;s words of hope: &#8220;I don&#8217;t have term papers for another few weeks. There&#8217;s still time for a printing injection.&#8221;</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3EP3Rd4hu9M&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/3EP3Rd4hu9M&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
The use of this meme in the Boston University printing crisis works extremely well, and the video was passed around across students networks on Facebook and Twitter rapidly. Eventually, by Internet or word of mouth, the video made it to multiple university administrators (on which the Daily Free Press also <a href="http://www.dailyfreepress.com/admin-questions-nazi-print-quota-video-spoof-1.2052711">reports</a>). Dean of Students Kenneth Elmore reacts on his own <a href="http://www.bu.edu/dos/2009/11/04/der-printergang-not-sure-what-to-make-of-this/">blog</a>:</p>
<blockquote><p>Students, as Nazis, concerned about University print policies and residential computer labs &#8211; I know it&#8217;s over the top, and I do get the point &#8211; ouch! Heard the word on the street about this video throughout campus, including conversations with administrators and faculty. I refrained from replying to folk with DM and e-mail links so I could think about it before I passed it on or made comment. Don&#8217;t misread me &#8211; I&#8217;m not a killjoy; I love a good remix; I live for decent satire; I adore commentary on things going on; and, I think human around race, culture, and ethnicity, when done right, is some of the funniest stuff I&#8217;ve heard. My gut told me that this time I needed to move on. Not sure we&#8217;re at a point where people portraying Nazis makes good satire. Reminded me of the unease I felt this summer with the Nazi commentary and remarks embedded in some conversations and demonstrations about health care. Maybe we should be over it. Maybe I&#8217;m just part of a generation that&#8217;s needlessly sensitive about these images and what they have implied &#8211; perhaps it&#8217;s time for us to grow up and appreciate humor.</p></blockquote>
<p>Even in this situation, the video&#8217;s content is questioned. However, the video-as-meme lends particular emphasis to the situation. Yes, the video is certainly humorous because it is quite exaggerated, but the anonymous uploader of Der Printergang uses this meme to point out the relatively outrageous problem (and the heightened reactions that are fairly appropriate) to an audience of students, most of whom would understand the memetic reference and appreciate the criticism of the school.</p>
<p>Memes tend to be jokes, first, but they represent a valuable example of networked knowledge online. Although most memes do not escape the subcultural barriers of small Internet communities, a few do make an impact on the real world. Of course, many Internet memes are simply humor.  But the evolutionary structure of some memes create a strong cultural value that acts as a grammar for information networks.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2010/02/memes-as-mechanisms-how-digital-subculture-informs-the-real-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anime Canon Project: Or, How To Crowdsource the Anime Community to Build a Better Future for the Fandom</title>
		<link>http://doalchemy.org/2009/09/anime-canon-project-or-how-to-crowdsource-the-anime-community-to-build-a-better-future-for-the-fandom/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2009/09/anime-canon-project-or-how-to-crowdsource-the-anime-community-to-build-a-better-future-for-the-fandom/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 01:33:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[akira]]></category>
		<category><![CDATA[america]]></category>
		<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[carl li]]></category>
		<category><![CDATA[citizen kane]]></category>
		<category><![CDATA[danny choo]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[fandom]]></category>
		<category><![CDATA[fans]]></category>
		<category><![CDATA[fred patten]]></category>
		<category><![CDATA[geeknights]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese animation]]></category>
		<category><![CDATA[jason thompson]]></category>
		<category><![CDATA[Kanon]]></category>
		<category><![CDATA[lawrence eng]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[my anime list]]></category>
		<category><![CDATA[naruto]]></category>
		<category><![CDATA[odaiba gundam]]></category>
		<category><![CDATA[ogiue maniax]]></category>
		<category><![CDATA[patrick drazen]]></category>
		<category><![CDATA[susan napier]]></category>
		<category><![CDATA[western canon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=704</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been thinking about The Canon for a while. And, no, I&#8217;m not a misspelling perv. But I am a recently-graduated English major that had a large amount of books to think about over the course of four years. Regarding &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2009/09/anime-canon-project-or-how-to-crowdsource-the-anime-community-to-build-a-better-future-for-the-fandom/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been thinking about <i>The Canon</i> for a while. And, no, I&#8217;m not <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kanon">a misspelling perv</a>. But I am a recently-graduated English major that had <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Western_canon">a large amount of books</a> to think about over the course of four years.</p>
<p>Regarding the concept of a canon, I define it as the fundamental works of a type of media (books, movies, etc.), but more specifically those fundamental works with which a reader (viewer, consumer, whatever) may grasp an elementary understanding of how the media (or a subset of the media) operates as media. For example, the Bible is a critical part of the Western canon of literature not just because it remains the leading text of more than one of the world&#8217;s major religions, but also because it has a rich history of dissemination around the world, on top of some of the best (and probably influential) narrative structure in world literature. Another example, for film, would be Orson Wells&#8217; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen_Kane">Citizen Kane</a>. While not the most enjoyable movie, it remains one of the foundational films on which film students build their academic careers.</p>
<p>To transition bluntly, a canon for Japanese animation is difficult to generate. However, the anime fandom &#8212; or what we know of it in America &#8212; has obsessed over &#8220;the best&#8221; anime for decades, even if we have no idea what we&#8217;re really talking about. There have been books detailing &#8220;the major works&#8221; of the key Japanese directors and animators of anime &#8212; such as Patrick Drazen&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Anime-Explosion-What-Japanese-Animation/dp/1880656728">Anime Explosion: The What? Why? &#038; Wow! of Japanese Animation</a> (even though I&#8217;m not sure why Key: The Metal Idol was ever included) and, less so about the canon but still popular (why?!) amongst academics, Susan Napier&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Anime-Akira-Moving-Castle-Updated/dp/1403970521/ref=pd_sim_b_2">Anime: From Akira to Howl&#8217;s Moving Castle</a>. Even Lawrence Eng, our forefather of academic otaku studies in America, has written about the topic too, with <a href="http://www.cjas.org/~leng/revolution.htm">&#8220;A Look at the Four Revolutions of Anime.&#8221;</a></p>
<p>I won&#8217;t go into much detail about how American fandom, at least contemporary fandom, is relatively ignorant of even the major cultural works of Japanese animation (eg., the hordes who have never watched the original Gundam, given its huge impact not only on otaku but Japanese culture in general &#8212; read: <a href="http://www.dannychoo.com/post/en/20078/Assembled+Odaiba+Gundam.html">Odaiba Gundam</a>; and I won&#8217;t even go into <a href="http://web.mit.edu/cooljapan/events.html#4">the influences that Astro Boy lent to modern robotics</a>). The evidence for the (passive-aggressive?) statement is, of course, the popularity of panels at conventions such as <a href="http://frontrowcrew.com/">GeekNights</a>&#8216; <i>Anime You Should See</i>; or, maybe not the popularity, but the lack of hands that immediately fly into the air when Akira is flashed onto the projector screen.</p>
<p>Although I could call it a problem, the fact that many anime fans today (comprised, if you step offline, walk into a convention, and talk to a bunch of random kids, of people that probably saw something quickly online, or also as common, just watched Bleach or Naruto on broadcast television) haven&#8217;t seen many fundamental anime, or just anime <i>in general</i> is a product of ordinary Internet-age modes of media consumption. Of course, there are many other problems that contribute, such as the proliferation of the hardcore fandom online instead of dispersed amongst strong physical/geographical communities. But, while I point out that NQ-fans (&#8220;not quite fans&#8221;) aren&#8217;t watching enough anime, not watching anime isn&#8217;t the problem.</p>
<p>Instead, the real problem is that the original and pivotal goal of the early American anime fandom has succeeded too well. This goal, plain and simple, was to make anime available to everyone. In <a href="http://doalchemy.org/2009/07/trials-and-tribulations-with-the-fred-patten-collection/">the hundreds of newsletters and correspondence that I read in the Fred Patten collection</a>, the ideal of media ubiquity held strong and pushed the dissemination of early fansubs across the United States in the 1980s and 90s, eventually culminating in the creation of the contemporary American anime industry. And, luckily for all those fans that can&#8217;t speak Japanese, there&#8217;s <i>A LOT</i> of anime available for fans to purchase and view. On top of the industry side, the online fansubbing community has also made thousands of titles readily available for anyone to download and view in the comfort of both their own home and own schedule. </p>
<p>So, what&#8217;s the problem? It seems like the anime fandom is thriving, especially with all the rumors that con attendance has been steadily rising since the early 2000s. We have all this anime, so what&#8217;s wrong?</p>
<p>Well, frankly, there&#8217;s too much anime for any one fan to watch. Yes, where at the point where ubiquity has become a negative trait. The current overpopulated media environment for Japanese animation means that fans don&#8217;t know what to watch. Unless they&#8217;re particularly well-connected to other fans &#8212; which the majority of fans, I would say, are <i>not</i> &#8212; we&#8217;re facing a situation where people don&#8217;t know what constitutes &#8220;the good stuff.&#8221; The solution seems to be what I have already mentioned: panels, websites, and educated fans that can tell fellow viewers what&#8217;s good. But even these representatives of the larger fandom can&#8217;t possibly watching everything out there, unless they want to ruin their lives by pulling a <a href="http://patrickmacias.blogs.com/er/2007/10/jason-thompson-.html">Jason Thompson</a>. And the problem isn&#8217;t even that there&#8217;s too much anime. If we focus solely on television series, anime is bounded by time: 25 minutes per episode (conversely compared to manga, which can be read at relative speeds). The fact that a fair number of series boast more than 50 episodes, or even in some cases more than 100 episodes, means that if we want to live up to the otaku namesake, we have to spend a lot of time indoors in front of a screen.</p>
<p>Talking about a canon for Japanese animation, I wish to avoid speaking about the <i>content</i> of the canon (specific titles that stand out) and instead wish to emphase the <i>construction</i> of the canon. How do we choose what fans need to watch?</p>
<p>From here on out, I must mention that I am stealing an idea. I&#8217;ve had a lot of ideas in the past that I&#8217;ve never pursued, and I feel like stealing an idea once in a while saves others from feeling guilty that they cannot pursue their own ideas. This idea, then, is credited to Carl Li, over at <a href="http://ogiuemaniax.wordpress.com/">Ogiue Maniax</a>. Previously, he wrote about <a href="http://ogiuemaniax.wordpress.com/2009/05/09/idea-a-comprehensive-guide-to-essential-episodes/">A Comprehensive Guide to Essential Episodes</a>, which I would like to borrow for this article to propose a utilitarian venture to save the future of the anime fandom from complete ignorance of anime (worst case scenario: no newer fans have watched anything!). Carl proposes &#8220;a guide to&#8230; long shows&#8230; pointing out the episodes which are considered, while perhaps not “necessary” to the viewing experience, to be the apex of the show. That way, anybody who just wants to sample the show but in a meaningful way (not just watch the first episode or two and be done with it) can do so and fully understand the reasons that show is called a classic.&#8221;</p>
<p>I will state right off the bat that my proposal does not solve the problem of fan ignorance (not having watched enough shows, or enough of a show, to talk about them/it critically). However, it approaches a solution to the degree of <i>good enough</i>. I wholeheartedly believe that the future of the fandom relies not on fans having completed X number of shows, but instead depends on current fans continuing conversation between fellow fans and with potential fans. The only way to continue that conversation, then, is to make sure that fans <i>can</i> talk about shows they&#8217;ve watched, even if they haven&#8217;t watched all of it. As Carl points out in his article, most shows (especially those with hundreds of episodes) are drowning in a sea of filler episodes that attempt to buttress the main narrative (especially when it begins to weaken &#8212; a common occurrence in anime). </p>
<p>So let&#8217;s get into technical and methodological details. The goal is to gather information by crowdsourcing the anime fan community. Whether this includes 5 or 500 members, I suppose ultimately it doesn&#8217;t matter. We could argue about levels of expertise, or attention to detail, or quality assurance; but, in the end, this project just needs to be completed one way or another.</p>
<p>Websites are simple and inexpensive &#8212; I can host a domain and FTP. But if we&#8217;re going to go beyond a simple Wiki, I&#8217;d also need someone (or a few people) with relatively-solid coding experience to whip up a site with user accounts, along the lines of <a href="http://myanimelist.com">My Anime List</a> (without all of the egotistical wanking). One page per series, with a short (under 100 words) exposition per episode, with a voting module that ranks watchability: Required or Optional. Even if only one person ranks a 100-episode series, if other fans can understand the basics of the narrative and art direction for that series by watching only 15 episodes, then The Project has succeeded.</p>
<p>So, there&#8217;s now a Call for Help. Let&#8217;s build the Anime Canon Project. If you&#8217;re interested in working on this venture, or at least think it&#8217;s a good idea, leave a comment at the end of this article, or email me at <a href="mailto:alexleavitt@gmail.com">alexleavitt @ gmail . com</a>. I&#8217;ll see what I can do to gauge interest and pursue some sort of operational model.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2009/09/anime-canon-project-or-how-to-crowdsource-the-anime-community-to-build-a-better-future-for-the-fandom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Swear, It&#8217;s Coming</title>
		<link>http://doalchemy.org/2009/09/i-swear-its-coming/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2009/09/i-swear-its-coming/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 21:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[audience]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[comparative media studies]]></category>
		<category><![CDATA[convergence culture consortium]]></category>
		<category><![CDATA[data visualization]]></category>
		<category><![CDATA[fandom]]></category>
		<category><![CDATA[Ghibli]]></category>
		<category><![CDATA[influentials]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[minneapolis college of art and design]]></category>
		<category><![CDATA[mit]]></category>
		<category><![CDATA[mobilesuits]]></category>
		<category><![CDATA[neon genesis evangelion]]></category>
		<category><![CDATA[schoolgirls]]></category>
		<category><![CDATA[twitter]]></category>
		<category><![CDATA[web ecology project]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re still here, I promise. I&#8217;ve been fairly busy over the past few weeks though, so here are some excuses to occupy your time: - Finally started at the Convergence Culture Consortium at MIT (Comparative Media Studies). Been organizing research &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2009/09/i-swear-its-coming/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;re still here, I promise. I&#8217;ve been fairly busy over the past few weeks though, so here are some excuses to occupy your time:</p>
<p>- Finally started at the <a href="http://convergenceculture.org">Convergence Culture Consortium</a> at MIT (<a href="http://cms.mit.edu">Comparative Media Studies</a>). Been organizing research projects for the next year, and I&#8217;ve already applied anime as a case study for analysis of modes of media consumption by certain audiences. </p>
<p>- Been hard at work with the <a href="http://webecolgyproject.org">Web Ecology Project</a>. Last week, I spent the greater part of five days finishing up our most-recent major publication, &#8220;<a href="http://www.webecologyproject.org/2009/09/analyzing-influence-on-twitter/">The Influentials: New Approaches for Analyzing Influence on Twitter</a>.&#8221; I would say it&#8217;s our first academically-toned report, and we have <a href="http://www.webecologyproject.org/wp-content/uploads/2009/09/bigdata-large-final.jpg">a sick data visualization</a>, so check out the website.</p>
<p>- Looks like I&#8217;ll be attending and speaking at the <a href="http://www.mcad.edu/showPage.php?pageID=1135">Schoolgirls &#038; Mobilesuits</a> at the Minneapolis College of Art and Design in Minneapolis, MN, from Friday 25 September to Sunday 27 September 2009. I&#8217;ll most likely be presenting on <i>the death of narrative structure</i> in anime and money-dependent entertainment, exemplified by Neon Genesis Evangelion. </p>
<p>Finally, look out for a couple articles (finally) coming out next week. Plans for saving the future of the anime fandom and many thoughts on Ghibli flicks to come!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2009/09/i-swear-its-coming/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comparative Media Studies</title>
		<link>http://doalchemy.org/2009/08/comparative-media-studies/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2009/08/comparative-media-studies/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 23:40:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[america]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[c3]]></category>
		<category><![CDATA[cms]]></category>
		<category><![CDATA[comparative media studies]]></category>
		<category><![CDATA[convergence culture consortium]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[fans]]></category>
		<category><![CDATA[henry jenkins]]></category>
		<category><![CDATA[ian condry]]></category>
		<category><![CDATA[intellectual property]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[joshua green]]></category>
		<category><![CDATA[kyoto]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[mit]]></category>
		<category><![CDATA[otaku]]></category>
		<category><![CDATA[phd]]></category>
		<category><![CDATA[popular culture]]></category>
		<category><![CDATA[proposal]]></category>
		<category><![CDATA[susan napier]]></category>
		<category><![CDATA[tufts]]></category>
		<category><![CDATA[usc annenberg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://doalchemy.org/?p=690</guid>
		<description><![CDATA[Earlier this year, after returning from my semester in Kyoto, I decided to pursue the composition of a book. The idea of writing a book intrigued me, excited me, and inspired me to devote a &#8220;page&#8221; of this blog to &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2009/08/comparative-media-studies/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://doalchemy.org/images/screens.jpg"></p>
<p>Earlier this year, after returning from my semester in Kyoto, I decided to pursue the composition of a book. The idea of writing a book intrigued me, excited me, and inspired me to devote a &#8220;page&#8221; of this blog to my plans:</p>
<p><b>Otaku Movement Book</b></p>
<p><i>Working title:<br />
• “Otaku Movement: The History and Fans of Anime in America”<br />
<strike>• “Fan Tribe: The Cultural Economy of Anime in America”</strike></p>
<p>“Otaku Movement: The History and Fans of Anime in America” is a future publication about the history of the anime fandom in the United States and its implications on media institutions, intellectual property, and cross-cultural reception.</i></p>
<p>I sent out a dozen emails to a number of academics and even met with Professors <a href="http://web.mit.edu/condry/www/">Ian Condry</a> (MIT), <a href="http://ase.tufts.edu/faculty-guide/fac/snapie01.gerrusasia.htm">Susan Napier</a> (Tufts), and <a href="http://www.henryjenkins.org/">Henry Jenkins</a> (MIT/UCS Annenberg) to discuss organizing research and arranging plans for graduate school.</p>
<p>During the spring semester, I decided to begin writing a lot about my personal interests, critiques, and analyses of anime &#038; manga on this blog (which has previously housed the same tripartie then reserved for developments in digital media, Internet studies, etc.).</p>
<p>In May, I contacted the <a href="http://convergenceculture.org/">Convergence Culture Consortium</a>, a major think tank in the <a href="http://cms.mit.edu">Comparative Media Studies</a> department at MIT, about potentially working there as a research assistant. Instead, and much to my surprise, I was awarded the opportunity to submit a proposal for a year-long research project of my own to pursue during the next academic year. Of course, I chose a focus on anime, manga, &#038; fan culture.</p>
<p>This past Monday, my proposal was accepted, and I&#8217;m happy (and relieved) to announce that beginning in September, I&#8217;ll be working with the Convergence Culture Consortium, pursuing research and publications about developments surrounding and the maturation of the American anime &#038; manga fandom. Basically, I was awarded my dream job (especially since after I applied for the graduate MA program in Comparative Media Studies in December &#8217;08, Henry Jenkins announced his move to USC Annenberg, propelling the termination of the CMS program).</p>
<p>The news that I can announce right now is that this project (and any subsequent publications) will replace the book proposal (see above) that I initially hosted on this blog.</p>
<p>While the exact details of my project will be evolving over the coming weeks, I&#8217;ve posted my initial proposal below, in case anyone&#8217;s interested in reading it. We&#8217;ve narrowed the project down a lot from this foundation (<a href="http://convergenceculture.org/aboutc3/people.php#joshua">Joshua Green</a>, the head researcher at C3, stated that this proposal would form a solid 4-year PhD project, but was too broad for a &#8220;case study&#8221; in the Consortium).</p>
<p><b>Proposal</b></p>
<p><i>While Japanese popular culture has achieved relative popularity on an international level, critics have targeted fans &#8212; the loyal consuming audience of these comics and cartoons &#8212; as one potential cause of the currently faltering commercial market for anime and manga. Particularly in America, though, the relationship between audience and media has played an important role in the development of both the fandom and industry. Given the fifty-year history of this media in the United States, the developments related to the growth of the fandom and industry provide a historical context with which to analyze and assess the progress of contemporary convergence culture. </p>
<p>This white paper proposes a narrative of value over time in a specific fan economy. How do fans attach value to media? How does that value compete with the value imposed on fans by the industry? The American anime fandom, originating in the 1960s and coordinated in the 1970s, developed a profit-oriented market from a tradition of fan-to-fan practices. Initially, fans spread copies of taped, untranslated anime through the United States postal service to fellow viewers interested in seeing something new. Eventually, translations entered the network, first as scripts, then followed by fan-composed subtitles (fansubs). While the Japanese industry attempted to intersect this development in the 1980s, the Japanese withdrew, allowing the market to evolve independent of Japanese exportation. Once the commercial sector matured, American companies reapproached Japanese producers to import and spread media to foreign audiences, through print and broadcast. The early, pre-2000 history of this fandom presents a unique yet discordant convergence of business and fan practices, as well as an instance of cultural dissonance, that exhibits a changing landscape of fan interest in foreign entertainment. </p>
<p>In the past decade, the fan demographic has begun to change, and participation by a new generation of fandom, propagated and shaped by developments in broadcast and Internet technologies, has introduced both beneficial and destructive potential to commercial growth in the American market space. The proliferation of fansubbing and scanlations caught the attention of a large portion of Japanese producers, who now decry the fan activities as much as American companies. However, fans across the globe find value in free content as much as in the media they purchase. The question of how much value fans of anime and manga locate in the media they consume may provide a scope for analyzing commercial trends for the near future, particularly as Japan establishes foreign policy around cultural exportation. From NBC in 1963 to Crunchyroll.com in 2007, fan practices continue to inform theories of convergence culture and the ever-evolving nature of audiences. </p>
<p>Unexpectedly, given the recent trends in declining sales of comic books and DVDs, attendance numbers at anime conventions in the United States have increased. Whether this increase depends on changing fan demographics or an evolution in fan-centric values, it provokes a new realm of thought that complements the narrative: What succeeds convergence culture? This white paper aims to construct a narrative of the development of value fans derive from media alongside the value assumed by the industry. While the report primarily attempts to examine a historical period in light of recent convergence culture discourse, the continual advancements in the American anime fandom may shed light on the direction in which this specific converged culture, as well as other converging cultures, will proceed. An account of the forty-year history of the American anime fandom provides critical analysis of a previously-established intersection between producers and consumers, with implications for both Japanese and American economies.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2009/08/comparative-media-studies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reflections: Shibata Motoyuki on Japan&#8217;s Reception of Media (EXPANDED)</title>
		<link>http://doalchemy.org/2009/03/reflections-shibata-motoyuki-on-japans-reception-of-media/</link>
		<comments>http://doalchemy.org/2009/03/reflections-shibata-motoyuki-on-japans-reception-of-media/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 05:09:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex Leavitt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aesthetics]]></category>
		<category><![CDATA[alakazam the great]]></category>
		<category><![CDATA[american literature]]></category>
		<category><![CDATA[anime almanac]]></category>
		<category><![CDATA[attraction]]></category>
		<category><![CDATA[Blogroll: Anime]]></category>
		<category><![CDATA[computer graphics]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[ghost in the shell]]></category>
		<category><![CDATA[haruhi suzumiya]]></category>
		<category><![CDATA[ideas]]></category>
		<category><![CDATA[initial d]]></category>
		<category><![CDATA[instructive]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[kyoto animation]]></category>
		<category><![CDATA[lecture]]></category>
		<category><![CDATA[limited animation]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[matrix]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[murakami haruki]]></category>
		<category><![CDATA[neojaponisme]]></category>
		<category><![CDATA[oscars]]></category>
		<category><![CDATA[paprika]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[reception]]></category>
		<category><![CDATA[robert chodat]]></category>
		<category><![CDATA[shibata motoyuki]]></category>
		<category><![CDATA[soseki natsume]]></category>
		<category><![CDATA[special effects]]></category>
		<category><![CDATA[spirited away]]></category>
		<category><![CDATA[steamboy]]></category>
		<category><![CDATA[tokyo university]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[vhs]]></category>
		<category><![CDATA[wachowski]]></category>
		<category><![CDATA[william faulkner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alexleavitt.com/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[Last Thursday and Friday, I got the opportunity to attend two lectures (one detailed here) by Shibata Motoyuki, who is a professor of American literature at the University of Tokyo and who has translated over fifty English-language texts into Japanese. &#8230; <a href="http://doalchemy.org/2009/03/reflections-shibata-motoyuki-on-japans-reception-of-media/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><img src="http://www.jpf.go.jp/j/intel/study/symposium/murakami/img/guests/Shibata.jpg"></div>
<p>Last Thursday and Friday, I got the opportunity to attend two lectures (one detailed <a href="http://www.bu.edu/phpbin/calendar/event.php?cid=17&amp;id=83611">here</a>) by <a href="http://www.adm.u-tokyo.ac.jp/IRS/IntroPage_E/intro64042640_e.html">Shibata Motoyuki</a>, who is a professor of American literature at the University of Tokyo and who has translated over fifty English-language texts into Japanese. There&#8217;s a good (and humorous) article over at <a href="http://neojaponisme.com/2008/11/25/how-to-mistranslate/">NeoJaponisme</a> that discusses a panel he spoke on in 2006 about translation. Shibata is also known as an associate of Murakami Haruki (the popular author), and the two have consulted each other frequently for a number of translations.</p>
<p>The Thursday lecture, which I believe to be the exceptional talk of the two, dealt with the reception of translations of English-language literature in Japan. Shibata designated two periods of reception in Japan: the first, instructive, the second, aesthetic.</p>
<p><span id="more-355"></span></p>
<p>In the first period, from the late nineteenth century through the war and up to 1975, the translations of American and English literature were seen as instructive. At first, it seemed that Shibata meant used to instruct Japanese in the English language; however, he meant that Japanese readers wanted to learn about foreign ideas and philosophy. For instance, Shibata explained that the 1884 translation and publication of Benjamin Franklin&#8217;s &#8220;Autobiography&#8221; was read mainly as a self-help book. These books could been seen as educating a generation of Japanese on inventing an autonomous self. Reading English literature as instructive media, according to Shibata, changed in 1975, when these translations were finally read mainly in appreciation of the literature&#8217;s style and aesthetics. However, he inferred that contemporary American fiction tends to be read for its ideologies rather than its artistic merits.</p>
<p>Shibata&#8217;s lecture was supplemented by a response dictated by Prof. Robert Chodat, of the Boston University English department, who explained the same general principle &#8212; literature as instructive in its initial reception &#8212; related to the receipt of English literature (denoting the country, not the language) in America at the time when the colonies were just beginning to seek independence from England (which then extended into the later periods of American literature). The comparison was drawn between <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/William_Faulkner">William Faulkner</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_S%C5%8Dseki">Soseki Natsume</a>, the former whose self was torn between Southern and Northern values, and the latter between conservative Japanese and new Western values.</p>
<p>What I want to preserve from this lecture is the concept of viewing media across cultures. More specifically, I would like to apply that concept to thoughts on the progression of the anime fandom in the United States. If we consider the initial reception of Japanese animation in the United States, do we see more viewers flocking to the media because of an attraction to new ideas (narrative structures, characterization, novel concepts/approaches to genres) or because they&#8217;re hooked on the aesthetics of the new medium (character designs, color schemes, animation styles). Shibata interpreted the frequent, post-war trend that translations of American literature would be published close to the original publication date in America as an effect of the Japanese interest in emulating the United States after 1955, meaning that the reception still depended on a magnetism toward ideas and not aesthetics. I wonder, then, looking at the contemporary trend of streaming anime online on the same day the episode premiers in Japan, if part of the cause, ignoring the major incentive of business, is Americans&#8217; persistent attraction (continued from the 1970s) to the appealing ideas of anime.</p>
<p>One Day Later: More thoughts&#8230;</p>
<p>Reflecting on the reception of anime early on in the United States, I assume that it became popular not because of the theatrical releases of movies like <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alakazam_the_Great">Alakazam the Great</a> but when ex-pats or Japanese friends of Americans sent VHS-recorded episodes back to America. Because most of the material was not subtitled, the translations were (to my knowledge) written in America, but a number of fans ended up seeing footage straight from Japan in the original Japanese, without any English-language aids. Because of this method of reception &#8212; watching ordinary Japanese-language anime &#8212; it would seem that fan reception in the United States would have highlighted the aesthetics of the medium. But from numerous interviews I have read and listened to, it seems quite the contrary: fans dealing with the language barrier would attempt to either analyze the existing plot without knowledge of the dialogue or would make up their own story based on the visuals. Therefore, I would say that the initial reception of anime in America was in fact based on the ideas in the anime (to reiterate: narrative structures, characterization, novel concepts/approaches to genres, etc.) instead of the animations&#8217; styles or designs. This would make sense too, because older anime from the 1960s and 1970s clearly was not making many strides, steeped in forms of limited animation among many other shortcomings.</p>
<p>But I also wonder: At what point did the change from ideas to aesthetics take place? Or has it at all? Even today Japanese animation is praised for taking a step beyond American cartoons in terms of plot and characters.</p>
<p>If the change has already taken place, and the artistic elements of anime attract as many fans to the medium as its stories, I would pin the cause on digitization and higher budgets for anime films, imported to America as theatrical releases. In 2008, Scott from the <a href="http://animealmanac.com/2008/05/28/that-hollywood-shine-adapting-anime-and-comics-into-movies/">Anime Almanac</a> made a claim that the Matrix marks a turning point in the focus of production studios in Hollywood. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Matrix">The Matrix</a> (1999) did, in fact, win four Oscars for film editing, sound effects editing, visual effects, and sound, and Scott affirms that the Wachowski brothers&#8217; novel presentation of special effects showed directors what could be done with films influenced by or directly depicting works of popular culture (eg., comic books, anime, kung-fu films, etc.). Could we say, then, that films such as Ghost in the Shell created many fans of Japanese animation not because of its story but because of its beauty? While it&#8217;s true that <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spirited_Away">Spirited Away</a> won an Oscar in 2002 because it showed so many Americans in local theaters that Japanese animation illustrates sensational adventures and incredible dreams, perhaps it also drew viewers in because of its fluid integration of hand-drawn and digital animation: something never before seen by such a wide audience in the United States. Perhaps it is also true that anime is still sensationalized in the U.S. due to the releases of films like <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paprika_(2006_film)">Paprika</a>, which make monumental use of computer graphics and integrate them elegantly into the animated style (while of course at the same time depicting fantastic stories to intrigue potential ticket buyers).</p>
<p>If the change has not occurred, then I wonder what strides animators must take to create a visual masterpiece. There have surely been attempts: look at <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Steamboy">Steamboy</a>, released in 2004, which held a budget of over twenty-five million U.S. dollars ($25,000,000), but at the same time did not draw in enough American fans to the medium as expected. Instead, we see the evolution from limited animation to ordinary animation to hyperfluid* animation (the most prominent example being the works of the animation studio <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoto_Animation">Kyoto Animation</a>), the latter of which currently draws in thousands of fans in Japan as well as abroad and keeps them on the edge of their seats waiting for more (ie., the second season of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Melancholy_of_Haruhi_Suzumiya_(anime)">The Melancholy of Haruhi Suzumiya</a>).</p>
<p>I do not believe that computer graphics will push Japanese anime to a new level of acceptance in America. The use of 3D and CG has been tried (and <a href="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=395">has not impressed</a> in certain instances). But how will the aesthetics of anime evolve in the coming years? And will it attract a new wave of fans?</p>
<ul>
<li>Will talk about this more (read: explain) in the near future. Look for the related articles.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://doalchemy.org/2009/03/reflections-shibata-motoyuki-on-japans-reception-of-media/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

