Before leaving Kyoto in December, a few friends and I decided to fly into Book Off to see if we could grab anything of interest on the cheap. I picked up a few original Japanese volumes of Honey & Clover and Fruits Basket (for less than $1 per book, of course).
Upon returning to the States, I realized that, well, Japanese manga’s pretty difficult to read, even when I’ve already taken three years of Japanese. I haven’t really attempted to examine Fruits Basket, but looking at the level of language in Honey & Clover, I’ve realized that josei manga is clearly aimed at an older readership. Yes, it’s kind of obvious, but a simple thing like colloquial language (and boy does H&C show off its conversational vocabulary) really emphasizes the relationship between audience demographics and linguistic content.
My purpose for reading original Japanese manga is two-fold: one, to read the original (providing a bit of context, especially since the Japanese language is so contextual), and two, to improve my Japanese skills. In relation to the latter point, I know that manga isn’t the best type of literature with which to be practicing my reading ability, but the enjoyment accompanying the reading comics certainly helps the ease into education in the long run. The problem that I face: finding manga that fits the right level for my reading abilities.

